2020年10月14日星期三

以掃 Esau 21s (Sarah, 1st wife of Abraham 20s)

The source :
Bible verses 經文: The Bible Society in Taiwan 「台灣聖經公會」
AND 和 blueletterbible.com 「藍字聖經網」 提供。
Strong’s system of the original word meanings 原文字典資料(史特朗經文匯編)  
**********
恩雨之聲 SOBEM on YouTube 
 http://sobemyoutube2.blogspot.com/ 
香港創世電視 Creation TV 
 http://www.creation-tv.com/ctv_hk/
**********
組級別 Group level
http://relatingtoadam.blogspot.com/
閃 Relating to Shem 
http://relatingtoshem.blogspot.com/
含 Relating to Ham 
http://relatingtoham.blogspot.com/
雅弗 Relating to Japheth 
http://relatingtojapheth.blogspot.com/
輩份名單 The Generation By Group 
http://thegenerationbygroup.blogspot.com/
**********
Use this link if you cannot view the links within group.
綱要 This is my profile for you
http://thisismyprofileforyou.blogspot.com/
********** 

佛 = 史官所寫 scribe recorded
"Buddha" 時期 period 為 was covered within the "七十個七 70X7"張貼所包 posts.
看看 read also 但以理(七十個七)&耶穌 Daniel (Seventy weeks) & Jesus
看看 read also 西周東周 West and East Zaor
西周 The 841 BC 
http://the841bc.blogspot.com/

瞭解 To understand 不同 the different 類 kinds 的 of 意思 the meaning 的 of the "Buddha"
看看 read also 佛祖 Zebudah (Buddha)
匹配一 Construct Chinese 2 
http://constructchinese2.blogspot.com/

看看 read also 仲國 Second nation of Abraham
仲國 Second nation of Abraham 
http://secondnationofabraham.blogspot.com/

"China" 基礎於 was based on "仲國 Second nation of Abraham" 那 that 亞伯拉罕 Abraham 和 and 一些 some of 他的 his 親戚relatives 是 were 迦勒底人 Chaldean. 就此 It was than "chi-na" 表示 meant "迦勒底人的後人 children of Chaldean" that was 不同 different 於 from 其他 other with 非亞伯拉罕的親戚的迦勒底人的 Chaldean 姓氏 family names (陳 Chen, 陳 Chan, 及 and 更多 more) that were not the relatives of Abraham.

=====
看看 read also 彼拉多寫了 Pilate wrote
耶穌 Relating To Jesus 
http://relatingtojesus.blogspot.com/


. . . . . . . . . a) H0087 אברם (ab·räm') (20s) 亞伯蘭 Abram 公元前2165年 B.C. = 被高舉之父 exalted father
. . . . . . . . . a-2) H0085 אברהם (ab·rä·häm') 亞伯拉罕 Abraham = 一大群人的父親 father of a multitude / 一大群人的首領 chief of multitude
. . . . . . . . . a) 第1st 太太 wife (sister) H8297 שרי (sä·rah'·ē) (20s) 撒萊 Sarai = 公主 princess
. . . . . . . . . a1-2) H8283 שרה (sä·rä') 撒拉 Sarah = 貴族婦女 noblewoman
. . . . . . . . . . I) H3327 יצחק (yits·khäk') (21s) 以撒 Isaac 公元前2065年 B.C. = 他笑 he laughs
. . . . . . . . . . I) 太太 wife H7259 רבקה (rib·kä') (21s) 利百加 Rebekah = 誘捕者 ensnarer
. . . . . . . . . . . 1-1) H6215 עשו (ā·säv') (22s) 以掃 Esau = 多毛的 hairy
. . . . . . . . . . . 1-2) H0123 אדם (ed·ome') (22s) 以東 Edom = 紅 red, @ 以東之地 land of Edom, 以土買 Idumea - 位於巴勒斯坦南方及東南方之地 land south and south east of Palestine
. . . . . . . . . . . 1) 迦南地 Canaan 第1st 太太 wife H5711 עדה (ä·dä') (22s) 亞大 Adah = ornament
. . . . . . . . . . . 1-2) H3067 יהודית (yeh·ho·dēth') (22s) 猶滴 Judith = Jewess / praised
. . . . . . . . . . . . . A) H0464 אליפז (el·ē·faz') (23s) 以利法 Eliphaz = my God is (fine) gold
. . . . . . . . . . . . . . . . i) H8487 תימן (tā·män) (24s) 提幔 Teman = south
. . . . . . . . . . . . . . . . ii) H0201 אומר (o·mär') (24s) 阿抹 Omar = speaker / eloquent
. . . . . . . . . . . . . . . . iii) H6825 צפו (tsef·o') (24s) 洗玻 Zepho / Zephi = watch-tower
. . . . . . . . . . . . . . . . vi) H1609 געתם (gah·täm') (24s) 迦坦 Gatam = a burnt valley
. . . . . . . . . . . . . . . . v) H7073 קנז (ken·az') (24s) 基納斯 Kenaz = hunter
. . . . . . . . . . . . . A) 妾 concubine H8555 תמנע (tim·nä') (23s) 亭納 Timna / Timnah = restrained
. . . . . . . . . . . . . . . . vi) H6002 עמלק (am·ä·lāk') (24s) 亞瑪力 Amalek = dweller in a valley
. . . . . . . . . . . 1) 迦南地 Canaan 第2nd 太太 wife H0173 אהליבמה (o''·hol·ē·bä·mä') (22s) 阿何利巴瑪 Aholibamah = tent of the high place
. . . . . . . . . . . . . A) H3274 יעיש (yeh·ēsh') (23s) 耶烏施 Jeush = assembler
. . . . . . . . . . . . . B) H3281 יעלם (yah·läm') (23s) 雅蘭 Jaalam = concealed
. . . . . . . . . . . . . C) H7141 קרח (ko'rakh) (23s) 可拉 Korah = bald
. . . . . . . . . . . 1) 以實瑪利女兒 of Ishmael 第3rd 太太 wife H1315 בשמת (bos·math') (22s) 巴實抹 Bashemath / Basmath = spice
. . . . . . . . . . . . . A) H7467 רעואל (reh·ü·āl') (23s) 流珥 Reuel / Raguel = friend of God
. . . . . . . . . . . . . . . . i) H5184 נחת (nakh'·ath) (24s) 拿哈 Nahath = rest
. . . . . . . . . . . . . . . . ii) H2226 זרח (zeh'·rakh) (24s) 謝拉 Zerah / Zarah = rising
. . . . . . . . . . . . . . . . iii) H8048 שמה (sham·mä') (24s) 沙瑪 Shammah = astonishment
. . . . . . . . . . . . . . . . iv) H4199 מזה (miz·zä') (24s) 米撒 Mizzah = fear
=============
創世記 17:15  神又對亞伯拉罕說:「你的妻子撒萊不可再叫撒萊,她的名要叫撒拉。
Genesis 17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be
創世記 21:3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
Genesis 21:3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
創世記 21:3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
Genesis 21:3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
創世記 25:19 亞伯拉罕的兒子以撒的後代記在下面。亞伯拉罕生以撒。
Genesis 25:19 And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
創世記 25:23 耶和華對她說:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。
Genesis 25:23 And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
創世記 25:24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。
Genesis 25:24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
創世記 25:25 先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃(就是有毛的意思)。
Genesis 25:25 And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
創世記 25:26 隨後又生了以掃的兄弟,手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各(就是抓住的意思)。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。
Genesis 25:26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
=============
創世記 26:34 以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
Genesis 26:34 And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
創世記 26:35 她們常使以撒和利百加心裏愁煩。
Genesis 26:35 Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
創世記 28:9 便往以實瑪利那裏去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。
Genesis 28:9 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

創世記 36:1 以掃就是以東,他的後代記在下面。
Genesis 36:1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.
創世記 36:4 亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥;
Genesis 36:4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
創世記 36:5 阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
Genesis 36:5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.


創世記 36:9 以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。
Genesis 36:9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
第1st 太太 wife
創世記 36:15 以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
Genesis 36:15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
創世記 36:16 可拉族長、迦坦族長、亞瑪力族長。這是在以東地從以利法所出的族長,都是亞大的子孫。
Genesis 36:16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.


創世記 36:10 以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
Genesis 36:10 These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
創世記 36:11 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
Genesis 36:11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
concubine to 以利法的 Eliphaz 妾
創世記 36:12 亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
Genesis 36:12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau's wife.
第2nd 太太 wife
創世記 36:17 以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族長、謝拉族長、沙瑪族長、米撒族長。這是在以東地從流珥所出的族長,都是以掃妻子巴實抹的子孫。
Genesis 36:17 And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.
第3rd 太太 wife
創世記 36:18 以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族長。
Genesis 36:18 And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
============

沒有留言: